Nicola Verderame
Nicola Verderame (1984) è docente di Filologia turca presso l’Università di Napoli “L’Orientale”, dove si è laureato in Studi Islamici (2003-2008). Ha ottenuto un Research Master in Turkish Studies presso l’Università di Leiden (Paesi Bassi) nel 2011. Nel 2018 ha conseguito il dottorato di ricerca in Storia contemporanea presso la Freie Universitaet Berlin/ Berlin Graduate School Muslim Cultures and Societies. La sua ricerca si è concentrata sulle infrastrutture come mezzo di propaganda nel tardo impero ottomano. Tra i suoi interessi scientifici troviamo la storia urbana in ambito ottomano, la letteratura turca contemporanea e la teoria traduttologica. Come traduttore dal turco, ha pubblicato in italiano numerose traduzioni da poeti turchi. Collabora con la rivista Atelier online, con la piattaforma Kaleydoskop – Turchia, cultura e società, sezione “Versi” (www.kaleydoskop.it), e cura il blog Defter – Poesia turca contemporanea (defterpoesiaturca.wordpress.com). Ha inoltre curato la raccolta di poesie di Tuğrul Tanyol, Il vino dei giorni a venire – Poesie scelte 1971-2016, (2016) insignita del premio Benno Geiger 2017 e del Premio Nazionale di Traduzione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali nel 2018. Inoltre ha tradotto le poesie di Haydar Ergülen, La casa nella melagrana, Premio Ciampi, 2020. Ha tradotto le seguenti opere di narrativa: Selahattin Demirtaş, Alba, 2018; Burhan Sönmez, Labirinto, 2019; Azra Kohen, PHI, 2019; Ece Temelkuran, Soffiano sui nodi, 2019. Tra i romanzi in preparazione, Burhan Sönmez, Nord, e Ahmet Altan, La lettera e il pianoforte.